INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI FRAZEMALARNING STRUKTURAVIY QIYOSIY TAHLILI
Abstract
Ushbu maqolada Ingliz va o‘zbek tillaridagi frazeologik birliklarning strukturaviy tahlili amalga oshirildi. Frazeologik birliklarning grammatik, semantik va madaniy xususiyatlari qiyosiy tahlil qilindi. Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatadiki, har ikki til frazemalari milliy madaniyatni aks ettiradi, ammo ularning semantik ma’nosi va grammatik tuzilmasi sezilarli darajada farqlanadi. Ushbu maqola frazeologik birliklarni o‘rganish va tarjima qilishda muhim nazariy va amaliy ahamiyatga ega.
References
1. Vinogradov, V. V. (1947). Frazeologiya va uning lingvistik tabiati haqida. Moskva: O‘qituvchi.
2. Cowie, A. P., & Mackin, R. (1983). Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Oxford University Press.
3. Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford: Clarendon Press.
4. Boboyorov, A. (2015). O‘zbek tilida frazeologik birliklar va ularning tarjima masalalari. Toshkent: Fan.
5. Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation (3rd ed.). Routledge.
6. Nazarova Komola Anvarovna. LEXICAL-GRAMMATICAL FEATURES OF PHRASAL VERBS IN ENGLISH AND PROBLEMS OF THEIR RENDERING IN UZBEK. Journal of New Century Innovations, 50(3), 86–88. Retrieved from https://www.newjournal.org/index.php/new/article/view/12650
7. Nazarova Komola Anvarovna. (2024). LEXICAL-GRAMMATICAL FEATURES OF PHRASAL VERBS IN ENGLISH AND THEIR PROBLEMS IN UZBEK. Proceedings of Scientific Conference on Multidisciplinary Studies, 3(4), 231–233. Retrieved from https://econferenceseries.com/index.php/scms/article/view/4413